Deprendi asturianu


TEMA III
1) Gramática: El xéneru y el númberu
2) Sociollingüística: La realidá llingüística d'Asturies
3) Exercicios

1) Gramática:

El xéneru y el númberu.

Independientemente de les sos variadaes xeográfiques*, los nomes y los axetivos asturianos tienen, en xeneral, los siguientes significantes pal xéneru y pal númberu:

Femenín singular -a: La fía roxa (la hija rubia).

Femenín plural -es: Les fíes roxes (las hijas rubias).

Masculín singular -u: El fíu roxu (el hijo rubio).

Masculín plural: -os: Los fíos roxos(los hijos rubios).

*Esta ye la norma estandar basada na norfoloxía del asturianu central. Na zona más oriental d'Asturies el femenín plural ye en -as. Na zona occidental la inestabilidá de la vocal átona final ye mui grande polo que la realización depende de la zona y del mesmu falante. En xeneral n'occidente los plurales femeninos son en -as y los masculinos en -us.

N'asturianu esisten el xéneru másculín y femenín, que presenten les terminaciones vistes enriba. Sicasí, n'asturianu esiste otra categoría morfolóxica independiente del xéneru y del númberu, que ye conocida pol nome de "Xeneru neutru". A esti xéneru dedicamos-y el Tema IV polo que nun vamos entrar agora na so descripción.

Otres terminaciones

Amás d'estes terminaciones hai otres como les que vemos nel cuadru d'embaxo.

Ye mui importante que repares bien en toles terminaciones. Observarás qu'unes palabres pierden la -d- intervocalica y otres non.

p.e: abogáu (non *abogadu)

En principiu pierden la -d- los masculinos singulares y los masculinos y femeninos plurales de munches palabres. Caltienen la -d- los femeninos singulares:

berrida, carbayeda, abogada

Otres palabres comu les que tan compuestes por -dor, -deru, o -doriu, caltienen siempre la -d- na llingua estandar:

panaderu, panadera, panaderos, panaderes (non *panaeru, *panaera, *panaeros, *panaeres)

masculín singular femenín singular masculín plural femenín plural
llobu lloba llobos llobes
xastre xastra xastres xastres
señor señora señores señores
sobrín sobrina sobrinos sobrines
rapaz rapaza rapazos rapaces
abogáu abogada abogaos abogaes
berríu berrida berríos berríes
carbayéu carbayeda carbayeos carbayees
llabrador labradora labradores llabradores
panaderu panadera panaderos panaderes
llavadoriu llavadoria llavadorios llavadories
sacerdote sacerdotisa sacerdotes sacerdotises
rei reina reis reines
xurista xurista xuristes xuristes
día - es -
esquí - esquís -
cai - cais -
llagar - llagares -
llunes - llunes -
- moto - motos
- mano - manes
- llibertá - llibertaes
- llei - lleis
- figar - figares
- chiscadura - chiscadures
- crisis - crisis




Diferencies de xéneru col castellanu

N'asturianu hai pallabres que nun tienen el mesmu xéneru que'l so equivalente castellanu:

asturianu castellanu
el sal la sal
el gripe la gripe
el sartén (el cazu) la sartén
el miel (la miel) la miel
el cal la cal
el llabor la llabor
les cacagüeses los cacagüetes
les percebes (sing. la perceba) los percebes
la canal el canal
la carril el carril
la fin el fin
la salitre el salitre
la cubil el cubil
... ...

Tamién los nomes d'árbol n'asturianu suelen ser femeninos y presentar la terminación -al (o -ar):

asturianu castellanu
la castañal el castaño
la figal (figar) la higuera
la nozal el nogal
la ciroral el ciruelo
la pescal el melocotonero
la mazanal (la pomar) el manzano
... ...

2) Sociollingüística:

La realidá llingüística d'Asturies.

Llee la L'espaciu de la llingua asturiana d'Espaciu y Tiempu.




3) Exercicios:

Si quies que los tos exercicios seyan corrixíos unvia esti formulariu. Nun escaezas poner la to direición d'email pa poder devolvételu corrixíu. Amás, tolos Xueves na canal d'IRC #asturiEs, de 22 a 23 hores (horariu d'Asturies) comentaránse los exercicios y el tema que correspuenda. Si ties duldes o entrugues: entrialgo@asturies.org


Escribi el femenín singular, femenín plural, masculín singular y masculín plural de les siguientes pallabres:

ex:

llobu; lloba, llobos, llobes

fíes: fía, fíos, fíu.

fresneos (lugares donde hay fresnos)


neñu (niño)


cestes


vecina


tíos


Traduz al asturianu:

El castaño está al lado del canal


Las niñas le trajeron la sal


Hacen la labor en el lavadero

Ella no es licenciada pero las otras sobrinas sí son licenciadas.

e-mail: