Skip to content

Llingua asturiana

03-07-2009

L'autor avilesín Xosé Nel Riesgo Fernández ye'l ganador de la presente edición del concursu de relatos que convoca añalmente la Fundación Fernández Lema de L.luarca. El premiu, ún de los más prestixosos de los que se convoquen pa la narrativa en llingua asturiana, tuvo como ganadores nes pasaes ediciones a Xuan Xosé Sánchez Vicente y Esther García respectivamente.

01-07-2009

El rector de la Universidá d'Uviéu, Vicente Gotor, defendió ayer la so política sobre la llingua asturiana na Universidá, demientres la sesión del Claustru na que se diba aldericar sobre la reforma estatutaria, votación que quedó aplazada pa dempués del branu. Esti tema foi ún de los que más tensión xeneró, cola intervención del profesor Félix Fernández de Castro, que se quexó d'una supuesta falta de llibertá pa falar sobre esti tema.

30-06-2009

José Luis Rendueles ye'l ganador de la edición d'esti añu del "Concursu de Cuentos pola Oficialidá del Asturianu", que convoca'l Conceyu de Bimenes, col relatu "Atadures". Esti premiu tien uana dotácion de 800 euros. El segundu premiu, dotáu con 500 euros, llevólu Pablo Rodríguez Alonso col relatu “La viesca de la nieve gris”, mientres que Xosé Lluís Campal Fernández algamó'l tercer premiu, al que se-y apurren 350 euros, con “La pantasma'l pasáu”.

26-06-2009

Los votos de los conceyales del PSOE, IU, UICA, Unión Asturianista y Unidá Nacionalista Asturiana valtaron la propuesta del PP pal caltenimientu como oficiales de los topónimos castellanizaos de Guimarán, Logrezana, Pervera, Piedeloro y Prendes, agora sustituyíos por Quimarán, Llorgozana, Prevera, El Pieloro y Priendes, de manera que les cinco parroquies conserven la doble denominación. Sicasí PSOE, IU y UAS abrieron la puerta a una posible modificación si son los vecinos d'esos llugares los que la piden.

26-06-2009

El Plenu de l’Academia de la Llingua Asturiana na so xunta celebrada n’Uviéu a 25 d’esti mes de xunu de 2009 elixó otra vuelta como Presidenta, por unanimidá, a Ana Cano González, que dirixe esta institución dende’l 25 de mayu de 2001. Asimesmo fueron escoyíos los demás cargos de la Xunta de Gobiernu de l’Academia.

24-06-2009

El grupu municipal del Partido Popular de Carreño va proponer al Conceyu'l caltenimientu como oficiales de los topónimos Guimarán, Logrezana, Pervera, Piedeloro y Prendes, agora sustituyíos por Quimarán, Llorgozana, Prevera, El Pieloro y Priendes, de manera que les cinco parroquies conserven la doble denominación.

24-06-2009

El Conceyu de Cangas informa qu'entama la campaña "Nós respetamos el mediu ambiente n’asturianu", midida cola que quier concienciar a la sociedá "en materia de sostenibilidá medioambiental mediante’l repartu pelos comercios de Cangas de bolses de papel recicláu" col logu «¿Tu qué faes pa cuidar el mundu? Reduz, recicla, reutiliza». Esta actividá va desendolcase dende’l 24 de xunu hasta acabar coles existencies

23-06-2009

La Conseyería de Cultura va coordinar una nueva "Oficina de Coordinación Cultural y Lingüística" que dependerá de la Mancomunidá Oscos-Eo. La oficina, anunciada pola Directora Xeneral de Política Llingüística, Consuelo Vega Díaz, planificará y executará actividaes culturales y medíes pa favorecer "l'usu social del gallego-asturiano, la so protección y promoción". Esta Oficina entamará la so actividá la próxima seronda n'A Veiga.

23-06-2009

Esti martes 23 de xunu a les 19:30 na Casa los Alberti en Ciañu (conceyu de Llangréu) ye la presentación del llibru "Teatru n'Asturianu 2009", una esbilla obres escrites en llingua asturiana y que van poner n’escena compañíes de teatru integraes en FETEAS. Les obres escoyíes  son "Figenia en La Peruyal" d’Ana Cristina Tolivar Alas, "L’Encierru" de José Ramón López Menéndez y "Cambiu Radical" de Lisardo Suárez Fernández.

22-06-2009

Xuristes pol Asturianu denuncia otra vuelta que nun ta creada la "Unidá de Traducción" anunciada'l 27 d’abril pola Conseyera de Cultura y la Directora Xeneral de Política Llingüística, yá que según-yos comunicó la Xefa del Secretariáu del Gobiernu del Principáu, “no se aprobó ningún acuerdo específico de creación de una Unidad de Traducción en la Dirección General de Política Lingüística de la Consejería de Cultura y Turismo".