Espaciu y Tiempu de la llingua Asturiana

 . Deprende Asturianu
 . Programa
 . Tema I
 . Tema II
 . Tema III
 . Tema IV
 . Tema V
 . Tema VI
 . Tema VII
 . Tema VIII
 . Tema IX
 . Tema X
 . Tema XI
 . Tema XII
 . La Llingua Asturiana
 . Introducción
 . Descripción interna
 . Sociollingüística
 . Llexislación
 . Instituciones
 . Escolarización
 . Lliteratura
 . Llingua y sociedá
 . Toponimia
 . Cronoloxía
 . Dominiu llingüísticu
 . L'Asturianu na rede
 . Archivu Oral
 . Caveda y Nava

CRONOLOXÍA

Esta cronoloxía pretende facer un repasu a feches nes que pasaren acontecimientos que de d'una o otra manera supunxenon un fitu na hestoria de la llingua d'Asturies. Esta ye la nuesa clasificación que pol mesmu calter de la mesma nun dexa de ser arbitraria. Sicasí pue valir pa facese una idea de la evolución de la nuesa llingua nel tiempu.


Sieglu XII: El Fueru d'Avilés

Fragmentu del Fueru d'Avilés
Fragmentu del Fueru d'Avilés
Los Fueros yeren les lleis poles que se rixíen les ciudaes y poles de la dómina medieval. El Fueru d'Avilés ye'l primer documentu consideráu amuesa del romance asturianu. Tien abondes influyencies provenzales.

Sieglu XIII: El Fueru Xulgu

Fragmentu del Fueru Xulgu
Fragmentu del Fueru Xulgu
La que fora llei básica de los visigodos, foi almitida na baxa edá media como norma vixente nel reinu astur-llionés. Les primeres copies romances fixéronse na llingua del reinu. En 1994 l'Academia de la Llingua Asturiana espublizó, n'edición facsimilar, la copia de la Biblioteca del Estáu de Baviera.

Sieglu XIV: La castellanización

Juan I
Juan I
Por mor de les condiciones polítiques n'Asturies, produzse la llegada de funcionarios y relixosos castellanos. En 1388 Asturies entama a depender directamente de la Corona Castellana al establecer Juan I el Principáu d'Asturies. De la metada del sieglu XIV en delantre la documentación empicipia a castellanizase y les clases dirixentes entamen a usar nes situaciones formales la llingua castellana.

Sieglos XV y XVI: Los sieglos escuros

Poco sabemos de la hestoria de la llingua nestos dos sieglos. Ye evidente que l'asturianu siguió falándose con vitalidá plena n'Asturies y foi tresmitiéndose de xeneración en xeneración. Sicasí nun queda nenguna amuesa escrita de la dómina.

1639: "Pleitu ente Uviéu y Mérida"

Antón de Marirreguera
Antón de Marirreguera
Pleitu ente Uviéu y Mérida ye'l primer poema conocíu de la lliteratura asturiana (si dexamos a un llau les escases y discutíes muestres medievales). Foi escritu por Antón de Mari-Reguera (1605?-1661?) y premiáu nun concursu lliterariu n'Uviéu. Con él inaugúrase una tradición lliteraria que nun dexa de dar frutu hasta güei.

1710: Muerre Francisco Bernaldo de Quirós y Benavides

1710
Na batalla de Zaragoza muerre en 1710 el que foi consideráu ún de los meyores autores de la hestoria de la lliteratura asturiana. Namás que tenemos d'él un llargu poema; el que Xovellanos llamó Pictures del Caballo.

1788: "Diccionariu asturianu"

Manuscritu del Diccionariu
Manuscritu del Diccionariu
Primer vocabulariu conocíu de la nuesa llingua.Foi redactáu por Carlos González Posada (1745-1831), gran asturianista, amigu de Xovellanos, y cofundador de l'Academia Asturiana. El so Diccionariu Etimolóxicu del Idioma d'Asturies, alcuéntrase en paraderu desconocíu.

1790: "Proclamación de Carlos IV"

Xosefa de Xovellanos
Xosefa de Xovellanos
En 1790, coincidiendo cola proclamación de Carlos IV n'Uviéu, Xosefa de Xovellanos (1745-1807), la primer muyer conocida na hestoria de la lliteratura asturiana y una de les sos figures cimeres, escribe dellos de los sos meyores poemes.

1791: Academia Asturiana de les Bones Lletres

Carta a Posada.
Carta a Posada.
Gaspar Melchor de Xovellanos (1744-1811) lluchó tola so vida por llevar alantre'l proyectu d'esta academia que tenía por oxetivu facer un gran diccionariu y una gramática del asturianu. El so destierru a les Baleares y la falta de sofitos fixeron fracasar el proyectu.

"Es la lengua viva de nuestro pueblo; todos la mamamos, por decirlo así, con la primera leche; va pasando tradicionalmente de padres a hijos y se continua de generación en generación...Con un cartón y un lapicero en la mano, en casa, en la calle, en el paseo, en el campo, podemos enriquecer todos los días este precioso tesoro"

1839: "Colección de Poesíes"

Xosé Caveda y Nava
Xosé Caveda y Nava
Xosé Caveda y Nava (1796-1882) asoleya esti añu la primer recompilación de lliteratura asturiana de la hestoria, que servirá de revulsivu pal despertar de la conciencia llingüística de finales del XIX. Fermín Canella amplíala y redítala nel añu 1887.

1845: Tiadoro Cuesta

Tiadoro Cuesta
Tiadoro Cuesta
El xoven Tiadoro Cuesta (1829-1895) con namás 16 años llee en públicu en 1845 el so primer poema n'asturianu. Col tiempu convertiráse nel poeta más conocíu, prolíficu y celebráu de la final del sieglu XIX.

1861: "Evanxeliu según San Mateo"

Evanxeliu según San mateo
Evanxeliu según San mateo
El Principe Lluis Lluciano Bonaparte encarga-y a Manuel Fernández de Castro (1834-1905), obispu, poeta y traductor al asturianu d'otres obres relixoses, facer una traducción al asturianu d'esti Evanxeliu. La obra publícase en Londres en 1861.

1869: "Gramática Asturiana"

Gramática Asturiana
Gramática Asturiana
Xuan Junquera Huergo (1804-1880) remata en 1869 la so Gramática Asturiana. Esta obra foi conocida por munchos de los sos contemporáneos pero nun ve la forma impresa hasta 1991, publicada pola Academia de la Llingua Asturiana.

"Por el estudio detenido que de él [l'asturianu] se haga podrán nuestros literatos aplicarle con suma corrección fácilmente a todo género de composiciones, e ilustrándole y enriqueciéndole convenientemente perpetuarle, evitando la decadencia y ruina a que camina".

1880: Cantar y más cantar

1880 Xuan María Acebal (1815-1895) escribe en 1880 el que ta consideráu por dellos críticos el "primer poema nacional asturianu", Cantar y más Cantar foi una obra mui popular nel so tiempu y considérase una de les composiciones más consiguíes del "Príncipe de los Poetes Asturianos".

1881: Grupu La Quintana

Fermín Canella
Fermín Canella
En 1881 entama a aconceyase esti grupu d'estudiosos qu'axunta a los asturianistes más notables de la dómina, y que fae toa mena d'estudios sobre la cultura d'Asturies. Ente ellos un papel importante tienlu la llingua. Dellos de los componentes d'esti grupu foron eruditos como Braulio Vigón, Fermín Canella, Julio Somoza, Fuertes Acevedo...

1882: L'asturianu na emigración

Ente la segunda metada del sieglu XIX y primera del XX más de 300.000 asturianos abandonen Asturies y emigren a América. Con ellos lleven la llingua y munchos continúen escribiendo n'asturianu nos periódicos de les comunidaes asturianes.Ún de los poetes de la dómina Perfecto Fernández Uslatorre (Nolón) emigra a Cuba onde escribe y espubliza delles obres. En 1882 aparez Camín de la Romería.

1901: ixuxu

Exemplar d'ixuxu
Exemplar d'ixuxu
Ixuxú foi'l primer periódicu selmanal escritu integramente n'asturianu. La so llinea editorial yera ultracatólica y defendía l'usu de la llingua d'Asturies como parte del ser tradicional del país. El so director yera'l poeta Francisco González Prieto(1859-1937), tamién conocíu col alcuñu lliterariu de Pachu'l Péritu.

1904: Xuegos Florales

1904
La muyer avilesina de Marcos del Torniello algama en 1904 el primer premiu nos xuegos florales d'Avilés. Los xuegos florales yeren certames de poesía mui comunes nes ciudaes asturianes na final del sieglu XIX y principiu del XX.
Marcos del Torniello ye tamién l'autor de Gozoniega que musicáu con una conocida habanera convertiráse nún de los poemes más populares de la lliteratura asturiana; el nomáu Soi de Verdiciu.

1919: Academia Asturiana d'Artes y Lletres

1919
Impulsada ente otros por Fabricio, el periodista (redactor xefe de El Comercio y fundador de El Regionalista Astur) y abogáu que sería depués cronista oficial de Xixón, créase esta academia na que participen destacaos asturianistes pa impulsar estudios sobre la llingua y música asturianes.

"El problema lingüístico del bable lo vamos a ventilar nosotros en la Academia Asturiana, fijando sus leyes gramáticales y fonéticas, regularizando sus apóstrofes y afijos, su ortografía y prosodia y señalando su origen etnográfico; cultivando preferentemente el bable clásico central, depurado de voces extrañas y subdialectos que le afean"

1925: Los Nuevos Bablistas

Los Nuevos Bablistas
Los Nuevos Bablistas
Enrique García Rendueles (1880-1955) recompila nesti llibru la poesía n'asturianu de finales del XIX y principios del XX. La obra foi editada en Xixón en 1925.

"A pesar de no tener el bable una importante literatura...su vida no es tan lánguida y pobre que podamos anunciar, hoy por hoy, su próximo fin. Para que una lengua o dialecto perezca, no son causas bastantes la voluntad de un gobierno, ni la invasión del extranjero, ni el mismo transcurso de los siglos, si el pueblo que los adoptó por expresión de sus ideas no consiente en destruirlos."

1926: "Nel y Flor"

1926
Pín de Pría (1864-1928), ún de los meyores poetes y dramaturgos de la lliteratura asturiana espubliza'l so llibru de poesía Nel y Flor. Na década de los venti Pin de Pría yá ye conocíu y respetáu n'Asturies y tien tres de sí otros dos llibros espublizaos. Sicasí, la so obra maestra, "La Fonte del Cai", nun s'asoleyará dafechu hasta 1984.

1932: La Regalina

Fiesta de la Regalina
Fiesta de la Regalina
En 1932 Galo Fernán (1884-1939) recupera en Cadavéu (Lluarca), la fiesta de La Regalina, que tien continuidá hasta güei. Nella mezse la tradición relixosa cola cultura y la llingua asturiana. El padre Galo ye quiciabes el personaxe más apasionante de la hestoria de la llingua d'Asturies. Yera un eruditu asturianista, poeta, escultor, músicu y pintor. Escribió miles de poesíes n'asturianu. Fexo tamién una gramática y un diccionariu qu'inda tán inéditos.

1938: Muerte de Pachín de Melás

Cartel orixinal de "El Filandón"
Cartel orixinal de "El Filandón"
En Marzu de 1938 muerre en Xixón, na carcel franquista de El Coto, Pachín de Melás (1877-1938), el másimu impulsor del Teatru Asturianu y de les zarzueles na nuestra llingua de principios de sieglu. Hasta la so muerte defendió la necesidá d'usar la llingua asturiana nesti tipu de composiciones. Pachín de Melás tamién foi'l fundador de la Biblioteca Popular d'Autores Asturianos, que recuperaba y ponía a la venta obres n'asturianu. El Filandón, una de les sos obres estrenada en Xixón en 1908 foi representada por 60 nueches darréu.

1944: El Bable de Cabranes

El Bable de Cabranes
El Bable de Cabranes
María Xosefa Canellada (1913-1995) fai la primer tesis doctoral nel Estáu sobre la descripción interna de la llingua. El so trabayu foi referencia obligada n'estudios posteriores. L'autora, figura de la filoloxía asturiana y hispánica, foi miembru de l'Academia de la Llingua Asturiana y escritora n'asturianu.

1947: Sol en los pomares y Diccionario Bable de la Rima

1947
Entrambos llibros espublizaos nel mesmu añu representen, a un sen, la poesía de los asturianos esiliaos tres de la guerra y, a otru, la de los que queden n'Asturies. La primera representada por Sol en los pumares de Matías Conde (1893-1982 ), espublizáu en Mexico, y la segunda, pol Diccionario Bable de la Rima d'Antonio García Oliveros, l'autor de, ente otros llibros, del popular Cuentiquinos del Escañu que representa la poesía festiva que se fai n'Asturies depués de la Guerra Civil.

1969: Naz Amigos del Bable

1969
En 1969 créase una asociación que fai por fomentar la llingua asturiana na so vertiente lliteraria y músical. Amigos del Bable ye'l guañu de la vertiente político-social que diba representar, dellos años depués, Conceyu Bable. Los sos impulsores son Llorienzu Novo Mier y José León Ledestal y les sos actividaes centrárense na edición de discos y concursos lliterarios.

1974: Fúndase Conceyu Bable

1974
Ún de los fitos hestóricos pa la llingua asturiana produzse cola fundación de Conceyu Bable por un garrapiellu de xóvenes universitarios. Los sos plantegamientos estrémense de los de les xeneraciones anteriores por un compromisu claru cola normalización social de la llingua asturiana.

1976: Manifestación: Bable a la Escuela

Manifestación pol Estatutu y el Bable
Manifestación pol Estatutu y el Bable
Una de les primeres peticiones del movimientu reivindicativu de la llingua asturiana ye'l pidimientu del deprendimientu de la llingua nes escueles. Entámase una campaña masiva de pintaes Bable nes Escueles y les reivindicaciones lleguen al so puntu más altu cola manifestación celebrada n'Uviéu, a la qu'asisten más de 5.000 persones, na que tamién se pidía Autonomía p'Asturies.

1980: Academia de la Llingua Asturiana

Constitución de l'Academia
Constitución de l'Academia
En 1981 l'organismu de gobiernu preautonómicu asturianu apreba la creación de l'Academia de la Llingua Asturiana col envís de favorecer l'estudiu, la conocencia y dignificación de la llingua hestórica d'Asturies.